कोंकणी तांत्रिक भाषांतरातील प्रमाणपत्र अभ्यासक्रमाचे उद्घाटन

पणजी: गोव्यात (Goa) कोकणी (Konkani) वेगवेगळ्या प्रकारे बोलली जाते. यामुळे तिचे प्रमाणीकरण करण्यासाठी धावपळ नको व आग्रहही नको. तथापि, प्रमाणीकरण तसेच इतर काम चालू राहिले पाहिजे. मराठीच्या (Marathi) प्रमाणीकरणालाही बराच वेळ लागला, असे मत एनआरआय आयुक्त (NRI Commissione) अॅड. नरेंद्र सावईकर यांनी व्यक्त केले.
खांडोळा येथील सरकारी महाविद्यालयात कोकणी तांत्रिक भाषांतरातील प्रमाणपत्र अभ्यासक्रमाच्या उद्घाटनप्रसंगी प्रमुख पाहुणे म्हणून अॅड. सावईकर बोलत होते. हा अभ्यासक्रम खांडोळा सरकारी महाविद्यालयाने अधिकृत भाषा संचालनालयाच्या सहकार्याने आयोजित केला होता.
बऱ्याच संघर्षानंतर, कोकणी गोव्याची अधिकृत भाषा बनली. जरी ती लोकांची भाषा असली तरी प्रशासनात तसेच न्यायालयात तिचा वापर करण्यासाठी खूप प्रयत्न करावे लागतात. सरकारी आदेश, घोषणा तसेच धोरणे लोकांच्या भाषेत लोकांपर्यंत पोहोचले पाहिजेत.
यामुळे सरकारी धोरणे, आदेश आणि निर्णय कोकणीमध्ये भाषांतरित करणे आव्हानात्मक बनते. राजभाषा संचालनालय आणि संबंधितांनी यासाठी प्रयत्न सुरू ठेवावेत. माजी न्यायमूर्ती नरेंद्र चपळगावकर यांनी न्यायालयाच्या कामकाजात स्थानिक भाषेसाठी पुढाकार घेतला होता. एफआयआर तसेच पंचनाम्यांची नोंद लोकांना समजेल अशा भाषेत करावी, असे ते म्हणाले.
राजभाषेचे संचालक मेघनाथ पोरोब म्हणाले की, राजभाषा कायद्याच्या अंमलबजावणीसाठी अनुवादकांची आवश्यकता आहे. डॉ. प्रकाश वज्रीकर यांनी अभ्यासक्रमाचे उद्दिष्टे आणि स्वरूप स्पष्ट केले. शिवाजी महाराजांनीही त्यांच्या कारकिर्दीत प्रशासनात वापरल्या जाणाऱ्या शब्दांची यादी तयार केली होती; असे वज्रीकर म्हणाले.
कोंकणी तांत्रिक भाषांतर प्रमाणपत्र अभ्यासक्रम शनिवारपर्यंत सुरू राहील. राजभाषेचे संचालक मेघनाथ पोरोब, महाविद्यालयाचे उपप्राचार्य लेक्टर डिकोस्टा, महाविद्यालयाचे कोकणी विभाग प्रमुख प्रकाश वज्रीकर आणि इतर मान्यवर उपस्थित होते.